«Хочу домой»: японец 10 лет повсюду ищет тело пропавшей жены

Более 10 лет назад жена Ясуо Такамацу отправила ему с работы смс: «Как дела? Хочу домой». С тех пор он её не видел — и все эти годы японец ищет тело любимой, на земле и под водой.
«Хочу домой»: японец 10 лет повсюду ищет тело пропавшей жены
frank mckenna | Unsplash

11 марта 2011 года в 70 километрах от берегов Японии, под водой Тихого океана, один за одним произошли три подземных толчка. Это пятое по силе (по некоторым оценкам — шестое или четвертое) землетрясение за всю историю наблюдений: магнитудой 9 по 12 -балльной шкале. Огромная волна двинулась на берег. Хотя жители были предупреждены, у них было всего 10 или 30 минут, чтобы спастись. Через час волна уже продвинулась вглубь острова, круша самолеты и автомобили в аэропорту Сёндай, в полутора километрах от побережья.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Жена Ясуо Такамацу в тот день была на работе, в банке. В обед она отправила мужу смс-ку: «Как дела? Хочу домой». В 15:00 по местному времени город накрыло цунами. Онагава расположена на небольшом мысе, выступающем в океан, и волна пришла туда в первую очередь. Ясуо услышал о цунами в выпуске новостей, но он не волновался за жену — Такамацу знал, что за зданием банка находится высокий холм; наверняка вода не сможет подняться так сильно.

К сожалению, позже выяснилось, что руководство банка допустило серьезную ошибку. Вместо того чтобы приказать сотрудникам выбегать на холм позади здания, руководство направило всех на плоскую 10-метровую крышу банка. Волна снесла всех, в живых остался только один человек. Жена Ясуо так никогда и не вернулась домой.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Yasuo Takamatsu
Ясуо Такамацу ищет тело своей жены среди обломков
Newscom | Legion Media

Это землетрясение и последовавшая за ним авария на атомной станции унесли жизни сотен тысяч людей. Многие из них числятся пропавшими без вести: отступая, волна утянула за собой в океан обломки зданий, искореженные автомобили, личные вещи и тела погибших. Тогда Ясуо Такамацу дал себе обещание найти тело погибшей супруги и похоронить его по всем правилам.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Он оставил работу автомеханика в японских вооруженных силах и устроился работать водителем автобуса, чтобы у него оставалось больше времени на поиски. Он решил, что не хочет отдавать поиск погибшей любимой женщины на откуп профессионалам — для него важно лично вносить свой вклад. Ясуо даже научился нырять с аквалангом, он брал уроки дайвинга и получил необходимые разрешения для глубоководных погружений. Каждый день после работы он отправляется на побережье и совершает очередное погружение в надежде найти свою жену — или уже по привычке?

Добровольцы-поисковики, с которыми работает Такамацу, уже нашли и вернули семьям останки 10 человек. Он нашел под водой альбомы, одежду, другие артефакты — но пока ни следа погибшей супруги. Ясуо — не единственный, чью жизнь навсегда изменила катастрофа 2011 года. Другой мужчина после аварии на «японском Чернобыле» остался в зоне заражения, чтобы не бросать животных одних.

«Конечно, я не думаю, что найду ее тело. Сейчас это, скорее всего, уже просто останки. Но я надеюсь, что сумею найти хоть что-то», — говорит он.